Tìm Kiếm

16 tháng 6, 2024

Hymns for the Twelfth Sunday in Ordinary Time, Liturgical Year B (June 23, 2024)

 -Entrance Hymn: ES # 165 “GATHER US TOGETHER”


-Responsorial Psalm (Ps 107:23-24, 25-26, 28-29, 30-31) - EM page 200

R. (1b) Give thanks to the Lord, his love is everlasting.
Ðáp: Hãy tán tạ Chúa, bởi đức từ bi Người còn muôn thuở (c. 1).

They who sailed the sea in ships,
    trading on the deep waters,
These saw the works of the LORD
    and his wonders in the abyss.
R. Give thanks to the Lord, his love is everlasting.
Xướng: Những người xuống tàu vượt biển ra khơi, làm nghề thương mại trên nơi nước cả, họ đã nhìn thấy những kỳ công của Chúa, và những việc huyền diệu của Người ở chỗ thâm uyên.

His command raised up a storm wind
    which tossed its waves on high.
They mounted up to heaven; they sank to the depths;
    their hearts melted away in their plight.
R. Give thanks to the Lord, his love is everlasting.
Xướng: Chúa lên tiếng, và Người đã khiến phong ba nổi dậy, Người đã khiến cho sóng biển dâng cao. Những người đó lên tới trời xanh, xuống lòng biển thẳm, tâm hồn họ bủn rủn trong cảnh gian nguy. 

They cried to the LORD in their distress;
    from their straits he rescued them,
He hushed the storm to a gentle breeze,
    and the billows of the sea were stilled.
R. Give thanks to the Lord, his love is everlasting.
Xướng: Họ đã kêu cầu Chúa trong cơn khốn khó, và Người đã giải thoát họ khỏi chỗ lo âu. Người biến đổi phong ba thành gió thổi hiu hiu, và bao làn sóng biển đều im lặng.

They rejoiced that they were calmed,
    and he brought them to their desired haven.
Let them give thanks to the LORD for his kindness
    and his wondrous deeds to the children of men.
R. Give thanks to the Lord, his love is everlasting.
Xướng: Họ mừng vui vì thấy sóng biển yên, và Chúa đã đưa họ cập bến ước mong. Những người đó hãy cảm ơn Chúa vì lòng nhân hậu, và những điều kỳ diệu của Người đối với con người ta!

-Alleluia (Lk 7:16)

R.    Alleluia, alleluia.
A great prophet has risen in our midst 
God has visited his people.
R.    Alleluia, alleluia.

Alleluia: (Lc 7:16)

Alleluia, alleluia! – "Một vị ngôn sứ vĩ đại đã xuất hiện giữa chúng ta, và Thiên Chúa đã viếng thăm dân Người". – Alleluia.

-Response to Prayer of the Faithful:

Priest Celebrant (Cha Chủ Tế)

God can do all things and eagerly wishes to answer our prayers.
Thiên Chúa làm được mọi sự và Ngài luôn mong muốn đáp lại lời cầu nguyện của chúng ta.

A. That the work of the Church touch all humanity with healing and nourishment,
let us pray to the Lord.
Cầu cho công việc của Giáo hội chạm đến toàn thể nhân loại bằng sự chữa lành và nuôi dưỡng (tâm hồn).
Chúng ta cầu xin Chúa.

B. That nations compete with one another to bring peace instead of war,
let us pray to the Lord.
Cầu cho các quốc gia đang cạnh tranh với nhau biết đem đến hòa hình thay vì chiến tranh.
Chúng ta cầu xin Chúa.

C. That those whose lives have been disrupted by natural disaster find the strength and assistance they need to rebuild,
let us pray to the Lord
Cầu cho những ai gặp khó khăn do thiên tai (cuộc sống bị gián đoạn do thiên tai) tìm thấy sức mạnh và sự trợ giúp cần thiết để tái thiết cuộc sống.
Chúng ta cầu xin Chúa.

D. That those oppressed by any kind of need experience gracious relief granted by the Lord,
let us pray to the Lord.
Cầu cho những người bị áp bức bởi bất kỳ loại nhu cầu nào được Chúa trợ giúp và nâng đỡ.
Chúng ta cầu xin Chúa.

E. That members of this holy community renounce all prejudice in the spirit of justice,
Let us pray to the Lord.
Cầu cho các thành viên của cộng đoàn thánh thiện này từ bỏ mọi thành kiến trong tinh thần công bằng.
Chúng ta cầu xin Chúa.
"Hear Us, O Lord!"

-Offertory Hymn: ES # 240 “CHRISTIFY”


-Communion Hymn: ES # 231 “THESE ALONE ARE ENOUGH”


-Recessional Hymn: ES # 382 “O HOLY MARY”



The Holy Spirit Choir