Tìm Kiếm

15 tháng 3, 2026

Làm cha mẹ….


 Có những thứ trong đời, nếu thấy không hợp nữa, ta có thể dừng. Kinh doanh lỗ thì đóng cửa. Làm việc chán thì nghỉ. Kết bạn không vui thì tránh mặt. Kể cả những mối quan hệ từng rất quan trọng, nếu không còn phù hợp, ta vẫn có thể chọn cách buông tay.

Nhưng làm cha mẹ – thì không có “nút thoát”.

Một khi đứa trẻ đã đến với thế giới này, cũng là lúc bạn bước vào một hành trình không thể quay lui. Bạn không thể viết đơn xin nghỉ, không thể tìm người thay vai, cũng không thể bấm nút “tạm dừng” để nghỉ ngơi một tháng cho lại sức.

Làm cha mẹ là công việc duy nhất mà dù bạn mệt đến đâu, vẫn phải tiếp tục. Dù bạn có đang tổn thương, đang bế tắc, hay chính bản thân bạn còn chưa hiểu mình là ai – bạn vẫn phải chăm lo từng bữa ăn, từng giấc ngủ, từng cơn sốt giữa đêm của con.

Không có hợp đồng nào để nhắc bạn phải có trách nhiệm. Không ai đứng đó kiểm tra bạn làm đúng hay sai. Nhưng cũng chính vì vậy, nó là một vai trò thiêng liêng nhất, và đôi khi – cô đơn nhất.

Có những ngày bạn cảm thấy mình đã làm hết sức, mà con vẫn không nghe lời. Dạy con tử tế, con vẫn nóng nảy. Nhắc con học hành, con vẫn làm ngơ. Có những buổi tối, bạn gục xuống bàn ăn khi cả nhà đã đi ngủ, nước mắt rơi mà không ai thấy. Không phải vì bạn yếu đuối, mà vì bạn không có chỗ để than thở.

Làm cha mẹ là thế: những việc bạn làm giỏi nhất, thường không ai khen. Những điều bạn kiên trì nhất, thường chẳng ai nhớ. Con lớn lên, không nhớ ai đã bế ru mỗi đêm. Không nhớ ai từng đọc đi đọc lại một quyển sách cho đến khi bạn thuộc lòng từng dòng. Nhưng bạn vẫn làm. Không phải để được ghi công. Mà vì bạn hiểu: nếu không phải bạn, thì không ai khác.

Và rồi, cũng chính bạn là người chịu đựng nỗi đau khi con rời xa. Khi con bước vào tuổi dậy thì và đóng cửa lại mỗi lần bạn gõ. Khi con lớn hơn và có thế giới riêng, nơi bạn chỉ là một phần nhỏ. Có khi bạn ghen tị với cả bạn thân của con, người mà con kể hết mọi điều, còn bạn thì không được biết.

Bạn cũng phải học cách không tổn thương khi con phản ứng. Học cách buông tay vừa đủ. Học cách chấp nhận mình không thể bảo vệ con mãi mãi.

Bởi vì làm cha mẹ không chỉ là nuôi nấng, mà còn là quá trình tiễn con đi.

Không ai dạy bạn trước những điều này. Không có lớp học nào chuẩn bị cho bạn cảm giác hụt hẫng khi con không cần mình nữa. Cũng không ai nhắc rằng, bạn có thể làm tất cả đúng, và vẫn không thể đảm bảo điều gì.

Làm cha mẹ là công việc âm thầm nhất, dài hơi nhất, không có hồi kết – và không có nút “thoái lui”.

Và rồi một ngày, giữa bộn bề lo toan, bạn bắt gặp con lặng lẽ đắp mền cho em khi trời lạnh. Nhường miếng cá ngon cuối cùng cho ông bà. Tự xin lỗi sau một lần nổi nóng. Những khoảnh khắc nhỏ đến mức tưởng như vụn vặt ấy, bỗng khiến bạn đứng lặng.

Không ai thấy hết những điều bạn đã làm. Nhưng trong một cách rất riêng, chúng đã ngấm vào con người mà con bạn đang lớn lên từng ngày.

Làm cha mẹ là một cuộc hành trình không thể “bán lại”, không thể “chuyển nhượng”, không có lối rút lui. Nhưng chính vì không thể bỏ giữa chừng, nên mỗi bước đi – dù chậm, dù mệt – đều là một minh chứng cho thứ tình cảm không gì thay thế được: một tình yêu lặng lẽ, nhưng bền bỉ nhất trên đời.

St

BLESSING OF THE LENTEN WREATH 2026

 First Sunday Of Lent, Liturgical Year A (February 22, 2026)







Second Sunday Of Lent, Liturgical Year A (March 01, 2026)







Third Sunday Of Lent, Liturgical Year A (March 08, 2026)



Fourth Sunday Of Lent, Liturgical Year A (March 15, 2026)




The Holy Spirit Choir

14 tháng 3, 2026

TĨNH TÂM MÙA CHAY 2026 - "CON QUỶ GIỜ NGỌ" (14/03/2026) - Lm. Phê-rô Lâm Phước Hùng, O.P.


TĨNH TÂM MÙA CHAY 2026

CON QUỶ GIỜ NGỌ
(Akêdia, sự dữ ít được thời đại để ý)

LỜI CHÚA (TM CG theo thánh Luca 17, 32-40)

32 Sau đó, Đức Giê-su và các môn đệ đến một thửa đất gọi là Ghết-sê-ma-ni. Người nói với các ông: “Anh em ngồi lại đây, trong khi Thầy cầu nguyện.” 33 Rồi Người đem các ông Phê-rô, Gia-cô-bê và Gio-an đi theo. Người bắt đầu cảm thấy hãi hùng xao xuyến. 
34 Người nói với các ông: “Tâm hồn Thầy buồn đến chết được. Anh em ở lại đây mà canh thức.” 35 Người đi xa hơn một chút, sấp mình xuống đất mà cầu xin cho mình khỏi phải qua giờ ấy, nếu có thể được.
36 Người nói: “Áp-ba, Cha ơi, Cha làm được mọi sự, xin cất chén này xa con. Nhưng xin đừng làm điều con muốn, mà làm điều Cha muốn.”
37 Rồi Người trở lại, thấy các môn đệ đang ngủ, liền nói với ông Phê-rô: “Si-môn, anh ngủ à ? Anh không thức nổi một giờ sao ? 38 Anh em hãy canh thức và cầu nguyện kẻo sa chước cám dỗ. Vì tinh thần thì hăng hái, nhưng thể xác lại yếu đuối.”
39 Người lại đi cầu nguyện, kêu xin như lần trước. 40 Rồi Người trở lại, thấy các môn đệ vẫn ngủ, vì mắt họ nặng trĩu. Các ông chẳng biết trả lời làm sao với Người.

DẪN

7 mối tội đầu. Tội đứng đầu là tội nào? Tội sau cùng là tội lười biếng! Vậy có phải tội lười biếng là tội nhẹ hơn tội đầu cũng như các tội đứng trước nó không? 
Đã nói là tội đầu thì hiểu: nó là tội “trùm cuối” sinh ra các tội khác. Cuốn sách tiếng Pháp: Le Démon de Midi, tác giả: Dom Jean-Charles Nault, Viện phụ Saint Wandrille, dịch là Chú quỷ giờ ngọ. 
Xin chia sẻ đề tài: con quỷ giờ ngọ

Từ thuở truyền thống đan tu, người ta đã đề cập đến một tình trạng, một hiện tượng lạ lùng và phức tạp: Akêđia- sự lười biếng về đường thiêng liêng. Chán nản đối với việc Thiên Chúa, đánh mất cảm thức về hiện hữu cuộc đời, tuyệt vọng trong nỗ lực để đạt tới ơn cứu độ. Akêđia làm cho đan sĩ muốn ra khỏi tu phòng và chạy trốn tình nghĩa thân mật với Chúa, để tìm đây đó một lối sống bù trừ sau bao nhiêu năm khắc khổ, tiết độ, khổ chế…

Các giáo phụ sa mạc và Évagre le Pontique, một trong lão phụ sa mạc không muốn bỏ qua tình trạng này trong thời đại mà phần nào không muốn đề cập đến Akêđia nữa. Có thể thời đại cho rằng đó là yếu tố tâm lý, mệt mỏi thể lý. Nhưng cũng có thể là sự dữ của thời đại ít biết tới, vì sự xảo quyệt của quỷ?
Quả thật, uể oải, lao lực, chán nản, bất ổn, du hoạt động, âu lo hay trầm cảm: đó là vài biểu hiện của “chú quỷ giờ ngọ” cho thấy tính thời sự của nó tuy âm thầm nhưng đủ “đánh gục” bất cứ ai, dù được coi là đạo đức, mạnh mẽ nhất; nó có thể khiến tu sĩ, đan sĩ mất đi niềm vui thích được sống và làm tê liệt đã tiến nội tâm. 

Nếu chỉ dựa vào sức riêng của mình, con người dễ đi đến chỗ tuyệt vọng vì không thể tìm được một ý nghĩa cho cuộc đời của mình, và cũng dễ gặp phải nguy cơ dìm mình trong một sự tầm thường là triệu chứng của sự chối từ tính cách vĩ đại chính mình là được làm nghĩa tử của Thiên Chúa.  (tự ái, tự trọng, sỉ diện)

Lời nhắc nhớ cảnh giác về Akêđia có thể đe dọa mọi bậc sống và đụng chạm trực tiếp đến mối tương quan của con người Thiên Chúa. 

Nó không chỉ là chia trí lúc cầu nguyện hay lười biếng không siêng năng, sốt sắng…mà nó có thể xuất hiện như một sự dữ đáng sợ, liên quan đến mục đích tối hậu của đời sống con người. Để nói lên Akêđia là  một sự dữ âm thầm đáng sợ - silent killer (kẻ giết người thầm lặng trong y khoa gọi huyết áp), cần hiểu về Tám tư tưởng xấu (Sđd tr. 13)  

Tại sao xuất hiện như sự dữ? 

Chương 1 trong sách: khám phá ra nét đa phức của một sự dữ u tối, mà đan tu gọi là sự gian manh, xảo quyệt có thể đụng chạm đến chúng ta. Bên cạnh đó, các Lão phụ sa mạc đưa ra phương dược chữa trị để vượt qua.

NỘI DUNG: 

I/ Những biểu lộ chính của Akêđia
II/ Hậu quả của Akedia
III/ Các phương thuốc chữa trị

I/ NĂM BIỂU LỘ CHÍNH CỦA AKÊĐIA

1/ Một sự bất ổn nào đó ở bên trong.

- Nhu cầu nào đó nhúc nhích động đậy, đó là nét đặc biệt làm cho bất ổn bên trong. Phải chăng là 6 dục ?(Hương- Sắc - Thinh – Vị - Xúc – Pháp)

- Chú quỷ gợi lên ý tưởng tìm một chổ, một nơi riêng một mình cá nhân “bất khả xâm phạm”, hay nơi kín đáo trong đó làm cái gì chỉ có một mình Chúa biết. Có thể để nghỉ ngơi, thư giãn, đàm đạo riêng. 
Hoặc

- Gợi lên việc ra đi, thay đổi bầu khí, nhu cầu thay đổi. Người đó vẻ ra cuộc sống khác, bên cạnh cuộc sống chọn lựa ngay từ đầu. Nó sẽ vẽ lên những danh từ mỹ miều, tốt đẹp: thăm viếng, lòng yêu mến, mục vụ, công việc phục vụ… Hoặc chú quỷ mang danh bao bọc bên trong: việc của Chúa có thể miễn chước luật phụng vụ, vì luật bác ái trên hết. Có thể là chu toàn báo hiếu cho gia đình cũng nằm trong điều răn của Chúa. Thật vậy, “chú quỷ thêm rằng làm đẹp lòng Thiên Chúa không phải là công việc liên quan đến nơi chốn: nó bảo ở chỗ nào cũng thờ lạy Thiên Chúa được” (Ga 4, 21-24) – thờ lạy trong tinh thần và Chân lý” –

2/ Lo lắng thái quá về sức khỏe – CN cá nhân

- Danh nghĩa: chăm sóc, chú trọng thân xác vì là đền thờ Chúa Thánh Thần. rồi ăn nhiều, ăn ngon, ăn no, dẫn đến: Tham ăn. Chú quỷ A tấn công vào giờ “ngọ” giờ của nhu cầu thể xác, thèm ăn… tìm khẩu phần hợp lý để bớt kham khổ. Lý do chính đáng: cần chất dinh dưỡng mới có sức khỏe để cầu nguyện và phục vụ. Vậy là có mối liên hệ Akêđia với tính tham ăn. Bản văn của thánh Jean Climaque, đan sĩ Syra tk VI-VII (tr. 22)

3/ Ghét cay ghét đắng việc lao động chân tay

- Chắc chắn trong sa mạc (chiêm niệm) không phải là công việc lúc nào cũng đem lại niềm vui dù đó là linh đạo: CN và lao động.

- Cũng có thể công việc sở dĩ tầm thường cứ lặp đi lặp lại chính là để cho tâm trí được tự do dồn hết về Thiên Chúa, lại có lúc xem ra có phần khắc khổ và đều đều không cần thay đổi nữa: trích đọc “Akêđia…” (tr. 23)

- Từ đó, Akêđia trở thành “lười” vì không còn động lực, có thể làm cho xong, làm vì chạy trốn Thiên Chúa và bản thân. “Bởi vì lòng mến chân thật sản sinh ra sự hiền dịu, nhưng duy hoạt động thì lại sản sinh ra đắng cay chua chát” (tr. 24)

4/ Khinh suất trong các kỷ luật tu trì / hoặc tuân giữ các điều răn của Chúa – Giản lược hóa

- Trước hết: Cầu nguyện. Cám dỗ “tối giảm” những chỗ nào xem ra là quá nhiều. “Đan sĩ mắc mồi A không nồng nhiệt trong việc cầu nguyện và nhiều khi không đọc trong kinh nguyện những ý nghĩa sâu thẳm mà mình đã được học. Kẻ liệt không mang được gánh nặng thế nào, thì người bị A không thực hành công việc của Thiên Chúa cũng giống như vậy” (tr.24)

- Tác giả Evagre tỏ ra tinh tế và nêu lên cám dỗ này mở ra các cám dỗ khác, tức là cám dỗ “tối tăng” những bên đối nghịch vẫn luôn luôn gặp nhau. …. Đọc… (tr.25)

5/ Chán nản/ thất vọng nói chung

- Không còn cảm thấy ý nghĩa của việc giữ và sống Đạo nữa. Từ chán nản đến việc ý định đặt lại vấn đề ơn gọi. Cộng thêm: gương mù, gương xấu, Scandal… của các vị lãnh đạo, tạo thêm tác nhân kích thích rời khỏi “HT” rời khỏi mình đang thuộc về mà cho rằng: ách nặng nề.

- Lúc ấy, A xúi giục từ bỏ nên thánh “Maximum” mà chỉ mixium” là được rồi… vì dù sao, giữ lại cái gì đó cho chắc, lỡ đi quá xa, hay sa xuống hỏa ngục thì sao? trích đọc tr. 26

II/ HẬU QUẢ CỦA AKÊĐIA

- Không còn tha thiết thăng tiến con đường nên thánh, con đường thiêng liêng nữa, không còn ý chí vươn lên

- Đặt cái Tôi làm chuẩn – Qui tôi

- Dẫn đến không còn tha thiết việc yêu mến Chúa nữa // giữ luật Chúa vì “bổn phận” – sợ hỏa ngục. Không còn ăn năn cách trọn nữa.

- Tìm cách thõa mãn nhu cầu thể xác (giải trí, đam mê…và trỏ thành “nô lệ” cho chú quỷ.

- Kết quả: không còn xác tín, bị lung lay và nghi ngờ.

Chuyện: tu sĩ không tu vì không giữ chiếc áo rách. 

III/ NĂM PHƯƠNG THUỐC CHỮA TRỊ (tr. 26)

1/ Nước mắt – 2/ cầu nguyện và lao động – 3/ PP Antirrhetique hay mâu thuẫn – 4/ suy niệm về cái chết – 5/ kiên trì

1/ Nước mắt – sự sám hối

-Theo nghĩa 1: nhìn nhận rằng mình cần được cứu thoát và ý thức một mình không thể đạt được tới ơn cứu độ. Hình ảnh đứa bé té ngã, nó khóc và tiếng khóc của nó là kêu cầu ai đó giúp đỡ. Trích lời của thánh Anton: Tôi muốn được cứu thoát, nhưng tôi đang làm mồi cho A. Thật ra, khi nói mình muốn được cứu thoát thì cách nào đó, người đã chiến thắng chú quỷ A rồi.

-Theo nghĩa 2: Nước rơi trên tảng đá cứng và với thời gian nói cũng thấm vào tảng đá. “Nước chảy đá mòn”. Ý nói lên sức mạnh dần dần sẽ biến đổi trái tim ta để nên ngoan ngoãn và vâng phục trước Lời Chúa. Trích đọc tr. 27

2/ Cầu nguyện và hoạt động. 

- Bản văn Aphotegme của thánh Anton (tr.29) – CN và lao động là dùng ý chí và sự vất vả, nhưng chính khi đó sẽ có được mùa gặt trong niềm vui như TV 125 : “Ra đi gieo giống trong lệ sầu. Lúc về sẽ gặt trong niềm vui” 

- A là lười thì lao động chính là khắc chế nó… “Nhàn cư vi bất thiện” – trích… tr. 30

3/ Phương pháp Antirrhêtique hay mâu thuẫn

Từ Antirrhêtique từ tiếng Hy Lạp nghĩa là “mâu thuẫn”. Khi gặp cám dỗ A, phải dùng phương pháp của Đức Kitô đã sử dụng chống lại Satan trong sa mạc, tức dùng câu Kinh thánh làm cho chú quỷ A bẽ mặt. Nguyên tắc đơn giản:

- Khi gặp tư tưởng xấu bảo bạn làm chuyện này, chuyện nọ, hãy đáp lại bằng câu KT này KT nọ. Thánh Benedicto trong tu luật của người nói: Đập vào Đức Kitô những tư tưởng xấu xa ngay luc chúng đến với linh hồn….. (trích từ tr. 31). Nói cách khác, để Lời Chúa đến trợ giúp chúng ta trong cuộc chiến đấu. 

- Cho dù tư tưởng đến với linh hồn như thế nào, Thánh Jean Cassien khuyên tha thiết trong câu Tv 69 : “Lạy Chúa Trời, xin tới giúp con…” 
Cũng chính thánh Grêgorio Cả gợi ý 7 nhân đức đối lập 7 mối tội đầu (trích đọc tr. 43):  1/ khiêm nhượng chớ kiêu ngạo 2/ rộng rãi chớ hà tiện 3/ yêu người chớ ghen ghét 4/ hay nhịn chớ hờn giận 5/ giữ gìn sạch sẽ chớ mê dâm dục 6/ kiêng bớt chớ mê ăn uống 7/ siêng năng việc Đức Chúa Trời chớ làm biếng. 

4/ Suy gẫm sự chết

Nghĩ đến cảnh nhắm mắt lìa đời không phải là bi quan yếm thế mà là giúp cho sự tỉnh thức được hiển thị. Thánh Benedicto: cái chết là điểm kết cho cuộc đời chúng ta, chúng ta đang hiện hữu hướng tới điểm đó. Các Lão Phụ sa mạc đã rời bỏ thế gian để tìm Thiên Chúa và gặp Người. 

Nghĩ đến cái chết cũng giúp ta đừng để coi mình là trung tâm tuyệt đối. Sách đd nói (tr. 32): Có một chiều kích thời gian đối với akêđia. Vậy cái chết đúng là đem lại ý nghĩa cho thời gian đang trôi qua, đúng là giúp tìm lại một hướng đi theo đường hàng ngang, là cho thế một hướng, một ý nghĩa, trong cả hai nghĩa của từ này: hướng đi và ý nghĩa.

5/ Kiên trì – Hypomonê (Hy) – minh họa câu chuyện

Đó là lời mời gọi tăng thêm lòng trung tín. Khi bạn đang ở trong đường hầm và không nhìn thấy gì cả, thì bạn cần chỗ tay vịn, nếu không bạn sẽ đi trệch hướng và quay vòng vòng. Tay vịn, chính là sự trung tín đối với chuyện thường ngày, trung tín với luật sống. 

Sự kiên trì đôi khi hệ tại việc ở yên, trụ lại, không làm gì cả, hoặc ngược lại, làm tất cả những gì ta không nghĩ là đến để làm. Nhưng cuối cùng chuyện ấy không quan trọng. Điều quan trọng là bền bỉ. Như một Apophtegme nói:  “Nếu bạn đói, hãy ăn; nếu bạn buồn ngủ thì ngủ; nhưng đừng rời bỏ tu phòng của bạn!” 

Tóm lược 5 phương thuốc trên (trích đọc tr.33)

CÂU CHUYỆN MINH HỌA:

Câu chuyện vận động viên… về nhì vì ăn mừng sớm

Trong một giải chạy, một vận động viên dẫn đầu suốt chặng đường. Khi còn cách vạch đích vài mét, anh giơ tay ăn mừng. Người phía sau lao lên vượt qua và chiến thắng.

Anh thua không vì yếu — mà vì buông lơi trước khi chạm đích.

📖 Như lời Chúa Giêsu cảnh báo trong Phúc Âm theo Thánh Mátthêu 24,13: “Ai bền đỗ đến cùng, kẻ ấy sẽ được cứu thoát.”

Ma quỷ thường không cám dỗ lúc ta hăng hái. Nó chờ khi ta nói: “Chắc không sao đâu…”

2. Hình ảnh Mùa Chay: 39 ngày anh hùng, ngày 40 lơ là

Nhiều người giữ chay nghiêm túc 39 ngày. Nhưng Tuần Thánh lại bận rộn, mệt mỏi, dễ cáu gắt, dễ nói nặng lời.

Ma quỷ biết: Khi thân xác mệt → tinh thần yếu → ý chí lỏng.

📖 Chúa Giêsu trong Phúc Âm theo Thánh Luca 22,40 nói:

“Hãy cầu nguyện kẻo sa chước cám dỗ.”

Ngài nói câu đó ngay trước cuộc Thương Khó — không phải lúc bắt đầu sứ vụ.
________________________________________
THÔNG ĐIỆP RÚT RA
1. Cám dỗ mạnh nhất thường đến khi ta sắp hoàn thành điều tốt.
2. Ma quỷ không cần tội lớn – chỉ cần ta lơ là phút cuối.
3. Đời thiêng liêng không có khái niệm “đã an toàn rồi”.
4. Kiên trì quan trọng hơn hăng hái.






Lời Cầu Nguyện I:

Chúa là mục tử chăn dắt tôi, tôi chẳng thiếu thốn gì. Ngài dẫn dắt chúng ta như mục tử dẫn dắt đoàn chiên. Cho dù có khi Ngài dẫn ta qua những chỗ u tối, khô cằn, gập ghềnh...nhưng nơi đến cuối cùng là suối nước, bóng mát và đồng cỏ. Trong Chúa, chúng con là ánh sáng, mà ánh sáng đem lại tất cả những gì là lương thiện, công chính và chân thật. Xin Chúa luôn chăn dắt từng người chúng con luôn biết ăn ở như con cái ánh sáng và làm những điều đẹp lòng Chúa. Amen.

Lời Cầu Nguyện II:

Lạy Chúa Giê-su Thánh Thể, xin cho chúng con biết liên kết với Đức Ma-ri-a trong đức tin và niềm hy vọng, để mọi nỗi sầu muộn, khổ đau không làm suy giảm niềm tin của chúng con, và dù bóng tối càng mịt mù, thử thách càng nặng nề thì chúng con càng  kiên vững tin tưởng vào Chúa.
Trong khói lửa chiến tranh trên thế giới hôm nay, trong bóng đêm của hủy diệt và hận thù, xin cho chúng con củng cố niềm tin vào Chúa và nguyện cầu cho thế giới được bình an, nơi mọi người sẽ sát lại bên nhau trong tình yêu - hy vọng vào một thế giới yên bình hạnh phúc. Chúng con cầu xin nhờ Đức Ki-tô Chúa chúng con. Amen.

Lời Cầu Nguyện III:

Cầu cho sự hoán cải.
Lạy Chúa xin cho mỗi người chúng con biết chân thành sám hối, mạnh mẽ chống lại những cám dỗ về danh lợi thú, siêng năng thực hành các việc đạo đức để đời sống được đổi mới và sốt sắng tham dự cử hành phụng vụ, để chuẩn bị tâm hồn bước vào Tuần Thánh. Amen.

Lời Cầu Nguyện IV:

Lạy Chúa Giêsu, đứng trước tình yêu bao la của Chúa, chúng con khiêm tốn nhìn nhận thân phận yếu đuối của mình.
Nhiều lần trong cuộc sống, chúng con đã lỗi phạm đến Chúa qua những tư tưởng, lời nói và việc làm thiếu yêu thương.

Lạy Chúa, chúng con thật lòng sám hối
vì những lần đã sống thờ ơ với Lời Chúa, đã khép lòng trước nỗi đau của anh chị em, và đã để cho ích kỷ, kiêu căng dẫn lối đời mình.

Xin Chúa thương tha thứ và thanh tẩy tâm hồn chúng con. Xin cho chúng con biết khiêm nhường trở về với Chúa với một trái tim chân thành và khao khát đổi mới.

Lạy Chúa, dù yếu đuối và bất toàn, chúng con vẫn đặt trọn niềm tín thác nơi lòng thương xót của Chúa. Xin nâng đỡ chúng con trên hành trình hoán cải, để mỗi ngày chúng con biết sống tốt hơn, yêu thương hơn và trung thành hơn với Chúa.

Xin cho Mùa Chay Thánh này trở thành thời gian ân sủng, để chúng con thực sự trở về với Chúa bằng cả con tim và cuộc sống của mình.



Ca đoàn Thánh Linh tổng hợp

Hymns for the Fifth Sunday of Lent, Liturgical Year A (March 22, 2026)

 -Entrance Hymn: ES # 76 “Seek The Lord”


-Responsorial Psalm (Ps 130:1-2, 3-4, 5-6, 7-8) - EM page 98

R/ With the Lord there is mercy and fullness of redemption.
R/ Vì Chúa một niềm từ ái, ơn cứu độ nơi Ngài chứa chan.
  1. Out of the depths I cry to you, O LORD; LORD, hear my voice! Let your ears be attentive to my voice in supplication. R/
    Từ vực thẳm, con kêu lên Ngài, lạy Chúa, muôn lạy Chúa, xin Ngài nghe tiếng con. Dám xin Ngài lắng tai để ý nghe lời con tha thiết nguyện cầu. R/
  2. If you, O LORD, mark iniquities, LORD, who can stand? But with you is forgiveness, that you may be revered. R/
    Ôi lạy Chúa, nếu như Ngài chấp tội, nào có ai đứng vững được chăng? Nhưng Chúa vẫn rộng lòng tha thứ để chúng con biết kính sợ Ngài. R/
  3. I trust in the LORD; my soul trusts in his word. More than sentinels wait for the dawn, let Israel wait for the LORD. R/
    Tôi hết lòng mong đợi Chúa, trông cậy ở lời Người. Hơn lính canh mong đợi hừng đông, trông cậy Chúa đi, Ít-ra-en hỡi. R/
  4. For with the LORD is kindness and with him is plenteous redemption; And he will redeem Israel from all their iniquities. R/
    Bởi Chúa luôn từ ái một niềm, ơn cứu chuộc nơi Người chan chứa. Chính Người sẽ cứu chuộc Ít-ra-en cho thoát khỏi tội khiên muôn vàn. R/
Verse Before the Gospel (Jn 11:25a, 26)

I am the resurrection and the life, says the Lord;
whoever believes in me, even if he dies, will never die.

Câu Xướng Trước Phúc Âm (Ga 11:25a, 26)

Chúa phán: “Ta là sự sống lại và là sự sống; ai tin Ta, sẽ không chết đời đời”.

Prayer of the Faithful

Priest Celebrant

With the Lord there is mercy. 
In that confidence we bring our petitions to God.

Deacon or Lector

A That the one, holy, catholic, and apostolic Church 
continue to proclaim the value of human life, 
let us pray to the Lord:

B That the nations of the world 
know the love and peace of Jesus, who wept for Lazarus, 
let us pray to the Lord:

C That those preparing for the Easter sacraments 
learn to die to self like Jesus in order to rise like Lazarus, 
let us pray to the Lord:

That the sick be healed, the dying be comforted, 
and their caregivers be renewed in spirit, 
let us pray to the Lord:

E That those who gather around this table 
reach out with love to those who grieve, 
let us pray to the Lord:

Priest Celebrant

Loving God, you raised your Son from the dead. 
Hear our petitions and raise us to new life. 
We ask this through the same Jesus Christ our Lord.

-Offertory Hymn: ES # 320 “The God Of All Grace”


-Communion Hymn: ES # 178 “Taste And See”


-Recessional Hymn: ES # 86 “From The Depths We Cry To Thee”


The Holy Spirit Choir

Fifth Sunday of Lent, Liturgical Year A (March 22, 2026)

loi-nhap-the.com


  • First Reading (Ez 37:12-14)
A reading from the Book of the Prophet Ezekiel

Thus says the Lord GOD: 
O my people, I will open your graves 
and have you rise from them, 
and bring you back to the land of Israel.
Then you shall know that I am the LORD, 
when I open your graves and have you rise from them, 
O my people!
I will put my spirit in you that you may live, 
and I will settle you upon your land; 
thus you shall know that I am the LORD.
I have promised, and I will do it, says the LORD.

The word of the Lord.
  • Bài Ðọc I: (Ed 37:12-14)
“Ta sẽ cho các ngươi thần trí của Ta, và các ngươi sẽ được sống”.

Trích sách Tiên tri Êdêkiel.

Ðây Chúa là Thiên Chúa phán: “Hỡi dân Ta, này Ta sẽ mở cửa mồ các ngươi, Ta sẽ kéo các ngươi ra khỏi mồ và dẫn dắt các ngươi vào đất Israel. Hỡi dân Ta, các ngươi sẽ biết Ta là Chúa, lúc Ta mở cửa mồ các ngươi, và kéo các ngươi ra khỏi mồ, Ta sẽ cho các ngươi thần trí của Ta, và các ngươi sẽ được sống, Ta sẽ cho các ngươi an cư trên đất các ngươi, và các ngươi biết rằng: Ta là Chúa, chính Ta đã phán và đã thi hành”.

Ðó là lời Chúa.
  • Responsorial Psalm (Ps 130:1-2, 3-4, 5-6, 7-8) - EM page 98
DM ABA/GFE


R/ With the Lord there is mercy and fullness of redemption.
R/ Vì Chúa một niềm từ ái, ơn cứu độ nơi Ngài chứa chan.
  1. Out of the depths I cry to you, O LORD; LORD, hear my voice! Let your ears be attentive to my voice in supplication. R/
    Từ vực thẳm, con kêu lên Ngài, lạy Chúa, muôn lạy Chúa, xin Ngài nghe tiếng con. Dám xin Ngài lắng tai để ý nghe lời con tha thiết nguyện cầu. R/
  2. If you, O LORD, mark iniquities, LORD, who can stand? But with you is forgiveness, that you may be revered. R/
    Ôi lạy Chúa, nếu như Ngài chấp tội, nào có ai đứng vững được chăng? Nhưng Chúa vẫn rộng lòng tha thứ để chúng con biết kính sợ Ngài. R/
  3. I trust in the LORD; my soul trusts in his word. More than sentinels wait for the dawn, let Israel wait for the LORD. R/
    Tôi hết lòng mong đợi Chúa, trông cậy ở lời Người. Hơn lính canh mong đợi hừng đông, trông cậy Chúa đi, Ít-ra-en hỡi. R/
  4. For with the LORD is kindness and with him is plenteous redemption; And he will redeem Israel from all their iniquities. R/
    Bởi Chúa luôn từ ái một niềm, ơn cứu chuộc nơi Người chan chứa. Chính Người sẽ cứu chuộc Ít-ra-en cho thoát khỏi tội khiên muôn vàn. R/
  • Second Reading (Rom 8:8-11)
A reading from the Letter of Saint Paul to the Romans

Brothers and sisters:
Those who are in the flesh cannot please God.
But you are not in the flesh; 
on the contrary, you are in the spirit, 
if only the Spirit of God dwells in you.
Whoever does not have the Spirit of Christ does not belong to him.
But if Christ is in you, 
although the body is dead because of sin, 
the spirit is alive because of righteousness.
If the Spirit of the one who raised Jesus from the dead dwells in you, 
the one who raised Christ from the dead 
will give life to your mortal bodies also, 
through his Spirit dwelling in you.

The word of the Lord.
  • Bài Ðọc II: (Rm 8:8-11)
“Thánh Thần của Ðấng làm cho Ðức Giêsu Kitô từ cõi chết sống lại ở trong anh em”.

Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma.

Anh em thân mến, những kẻ sống theo xác thịt, thì không thể đẹp lòng Chúa. Còn anh em, anh em không sống theo xác thịt, nhưng sống theo tinh thần, nếu thật sự Thánh Thần Chúa ở trong anh em. Nếu ai không có Thánh Thần của Ðức Kitô, thì kẻ ấy không thuộc về Người. Nhưng nếu Ðức Kitô ở trong anh em, cho dù thân xác đã chết vì tội, nhưng tinh thần vẫn sống vì đức công chính. Và nếu Thánh Thần của Ðấng đã làm cho Ðức Giêsu Kitô từ cõi chết sống lại ở trong anh em, thì Ðấng đã làm cho Ðức Giêsu Kitô từ cõi chết sống lại cũng cho xác phàm hay chết của anh em được sống, nhờ Thánh Thần Người ngự trong anh em.

Ðó là lời Chúa.

Verse Before the Gospel (Jn 11:25a, 26)

I am the resurrection and the life, says the Lord;
whoever believes in me, even if he dies, will never die.

Câu Xướng Trước Phúc Âm (Ga 11:25a, 26)

Chúa phán: “Ta là sự sống lại và là sự sống; ai tin Ta, sẽ không chết đời đời”.
  • Gospel (Jn 11:1-45)
A reading from the holy Gospel according to Saint John

Now a man was ill, Lazarus from Bethany, 
the village of Mary and her sister Martha.
Mary was the one who had anointed the Lord with perfumed oil 
and dried his feet with her hair; 
it was her brother Lazarus who was ill.
So the sisters sent word to him saying, 
“Master, the one you love is ill.”
When Jesus heard this he said,
“This illness is not to end in death, 
but is for the glory of God, 
that the Son of God may be glorified through it.”
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
So when he heard that he was ill, 
he remained for two days in the place where he was.
Then after this he said to his disciples, 
“Let us go back to Judea.”
The disciples said to him, 
“Rabbi, the Jews were just trying to stone you, 
and you want to go back there?”
Jesus answered,
“Are there not twelve hours in a day?
If one walks during the day, he does not stumble, 
because he sees the light of this world.
But if one walks at night, he stumbles, 
because the light is not in him.” 
He said this, and then told them,
“Our friend Lazarus is asleep,
but I am going to awaken him.”
So the disciples said to him,
“Master, if he is asleep, he will be saved.”
But Jesus was talking about his death, 
while they thought that he meant ordinary sleep. 
So then Jesus said to them clearly,
“Lazarus has died.
And I am glad for you that I was not there,
that you may believe. 
Let us go to him.”
So Thomas, called Didymus, said to his fellow disciples, 
“Let us also go to die with him.”

When Jesus arrived, he found that Lazarus 
had already been in the tomb for four days.
Now Bethany was near Jerusalem, only about two miles away.
And many of the Jews had come to Martha and Mary 
to comfort them about their brother.
When Martha heard that Jesus was coming,
she went to meet him;
but Mary sat at home.
Martha said to Jesus, 
“Lord, if you had been here,
my brother would not have died.
But even now I know that whatever you ask of God,
God will give you.”
Jesus said to her,
“Your brother will rise.”
Martha said to him,
“I know he will rise,
in the resurrection on the last day.”
Jesus told her,
“I am the resurrection and the life; 
whoever believes in me, even if he dies, will live, 
and everyone who lives and believes in me will never die.
Do you believe this?”
She said to him, “Yes, Lord.
I have come to believe that you are the Christ, the Son of God,
the one who is coming into the world.”

When she had said this, 
she went and called her sister Mary secretly, saying, 
“The teacher is here and is asking for you.”
As soon as she heard this,
she rose quickly and went to him.
For Jesus had not yet come into the village, 
but was still where Martha had met him.
So when the Jews who were with her in the house comforting her 
saw Mary get up quickly and go out,
they followed her, 
presuming that she was going to the tomb to weep there.
When Mary came to where Jesus was and saw him, 
she fell at his feet and said to him, 
“Lord, if you had been here,
my brother would not have died.”
When Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping, 
he became perturbed and deeply troubled, and said, 
“Where have you laid him?”
They said to him, “Sir, come and see.”
And Jesus wept.
So the Jews said, “See how he loved him.”
But some of them said, 
“Could not the one who opened the eyes of the blind man 
have done something so that this man would not have died?”

So Jesus, perturbed again, came to the tomb.
It was a cave, and a stone lay across it.
Jesus said, “Take away the stone.”
Martha, the dead man’s sister, said to him, 
“Lord, by now there will be a stench; 
he has been dead for four days.”
Jesus said to her,
“Did I not tell you that if you believe 
you will see the glory of God?”
So they took away the stone.
And Jesus raised his eyes and said,
“Father, I thank you for hearing me.
I know that you always hear me; 
but because of the crowd here I have said this, 
that they may believe that you sent me.”
And when he had said this,
He cried out in a loud voice, 
“Lazarus, come out!”
The dead man came out,
tied hand and foot with burial bands, 
and his face was wrapped in a cloth.
So Jesus said to them,
“Untie him and let him go.”

Now many of the Jews who had come to Mary
and seen what he had done began to believe in him.

The Gospel of the Lord.
  • Phúc âm (Ga 11:1-45)
“Ta là sự sống lại và là sự sống”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, có một người đau liệt tên là Ladarô, ở Bêtania, làng quê của Maria và Martha. (Maria này chính là người đã xức dầu thơm cho Chúa, và lấy tóc lau chân Người. Em trai bà là Ladarô lâm bệnh). Vậy hai chị sai người đến thưa Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy, người Thầy yêu đau liệt”. Nghe tin ấy, Chúa Giêsu liền bảo: “Bệnh này không đến nỗi chết, nhưng để làm sáng danh Thiên Chúa và do đó Con Thiên Chúa sẽ được vinh hiển”.

Chúa Giêsu thương Martha và em là Maria và Ladarô. Khi hay tin ông này đau liệt, Người còn lưu lại đó hai ngày. Rồi Người bảo môn đệ: “Chúng ta hãy trở lại xứ Giuđêa”. Môn đệ thưa: “Thưa Thầy, mới đây người Do-thái tìm ném đá Thầy, mà Thầy lại trở về đó ư?” Chúa Giêsu đáp: “Một ngày lại chẳng có mười hai giờ sao? Nếu ai đi ban ngày thì không vấp ngã, vì người ta thấy ánh sáng mặt trời; nhưng kẻ đi ban đêm sẽ vấp ngã vì không có ánh sáng”. Người nói thế, rồi lại bảo họ: “Ladarô bạn chúng ta đang ngủ, dầu vậy Ta đi đánh thức ông”. Môn đệ thưa: “Thưa Thầy, nếu ông ta ngủ, ông sẽ khoẻ lại”. Chúa Giêsu có ý nói về cái chết của Ladarô, nhưng môn đệ lại nghĩ Người nói về giấc ngủ. Bấy giờ Chúa Giêsu mới nói rõ: “Ladarô đã chết. Nhưng Ta mừng cho các con, vì Ta không có mặt ở đó để các con tin. Vậy chúng ta hãy đi đến nhà ông”. Lúc đó Tôma, cũng có tên là Ðiđimô, nói với đồng bạn: “Chúng ta cũng đi để cùng chết với Người”.

Ðến nơi, Chúa Giêsu thấy Ladarô đã được an táng bốn ngày rồi. (Bêtania chỉ cách Giêrusalem chừng mười lăm dặm). Nhiều người Do-thái đến nhà Martha và Maria để an ủi hai bà vì người em đã chết. Khi hay tin Chúa Giêsu đến, Martha đi đón Người, còn Maria vẫn ngồi nhà. Martha thưa Chúa Giêsu: “Thưa Thầy, nếu Thầy có mặt ở đây thì em con không chết. Tuy nhiên, ngay cả bây giờ, con biết Thầy xin gì cùng Thiên Chúa, Thiên Chúa cũng sẽ ban cho Thầy”. Chúa Giêsu nói: “Em con sẽ sống lại”. Martha thưa: “Con biết ngày tận thế, khi kẻ chết sống lại, thì em con sẽ sống lại”. Chúa Giêsu nói: “Ta là sự sống lại và là sự sống, ai tin Ta, dầu có chết cũng sẽ được sống. Và kẻ nào sống mà tin Ta, sẽ không chết bao giờ. Con có tin điều đó không?” Bà thưa: “Thưa Thầy, vâng, con đã tin Thầy là Ðấng Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống đã đến trong thế gian”.

Nói xong bà về gọi Maria em gái bà và nói thầm với em rằng: “Thầy ở ngoài kia, Thầy gọi em”. Nghe vậy, Maria vội vàng đứng dậy và đi đến cùng Chúa. Vì lúc đó Chúa Giêsu chưa vào trong làng, Người còn đang đứng ở nơi Martha đã gặp Người. Những người Do-thái cùng ở trong nhà với Maria và an ủi bà, khi thấy bà vội vã đứng dậy ra đi, họ cũng đi theo bà, tưởng rằng bà đi ra khóc ngoài mộ. Vậy khi Maria đến chỗ Chúa Giêsu đứng, thấy Người, bà liền sấp mình xuống dưới chân Người và nói: “Thưa Thầy, nếu Thầy có mặt đây, thì em con không chết”. Khi thấy bà khóc nức nở và những người Do-thái theo bà cũng khóc, Chúa Giêsu thổn thức và xúc động. Người hỏi: “Ðã an táng Ladarô ở đâu?” Họ thưa: “Thưa Thầy, xin đến mà xem”. Chúa Giêsu rơi lệ. Người Do-thái liền nói: “Kìa, xem Ngài thương ông ấy biết bao!” Nhưng có mấy kẻ trong đám nói: “Ông ấy đã mở mắt người mù từ khi mới sinh mà không làm được cho người này khỏi chết ư?” Chúa Giêsu lại xúc động; Người đi đến mộ. Mộ đó là một hang nhỏ có tảng đá đậy trên. Chúa Giêsu bảo: “Hãy đẩy tảng đá ra”. Martha là chị người chết, thưa: “Thưa Thầy, đã nặng mùi rồi vì đã bốn ngày”. Chúa Giêsu lại nói: “Ta đã chẳng bảo con rằng: Nếu con tin, thì con sẽ xem thấy vinh quang của Thiên Chúa sao?” Thế là người ta cất tảng đá ra. Chúa Giêsu ngước nhìn lên và nói: “Lạy Cha, Con cảm tạ Cha đã nhậm lời Con. Con biết Cha hằng nghe lời Con, nhưng Con nói lên vì những người đứng xung quanh đây, để họ tin rằng Cha đã sai Con”. Nói rồi, Người kêu lớn tiếng: “Ladarô! Hãy ra đây!” Người đã chết đi ra, chân tay còn quấn những mảnh vải, trên mặt quấn khăn liệm. Chúa Giêsu bảo: “Hãy cởi ra cho anh ấy đi”.

Một số người Do-thái đến thăm Maria, khi được chứng kiến những việc Chúa Giêsu làm, thì đã tin vào Người.

Ðó là lời Chúa.

Prayer of the Faithful

Priest Celebrant

With the Lord there is mercy. 
In that confidence we bring our petitions to God.

Deacon or Lector

A That the one, holy, catholic, and apostolic Church 
continue to proclaim the value of human life, 
let us pray to the Lord:

B That the nations of the world 
know the love and peace of Jesus, who wept for Lazarus, 
let us pray to the Lord:

C That those preparing for the Easter sacraments 
learn to die to self like Jesus in order to rise like Lazarus, 
let us pray to the Lord:

That the sick be healed, the dying be comforted, 
and their caregivers be renewed in spirit, 
let us pray to the Lord:

E That those who gather around this table 
reach out with love to those who grieve, 
let us pray to the Lord:

Priest Celebrant

Loving God, you raised your Son from the dead. 
Hear our petitions and raise us to new life. 
We ask this through the same Jesus Christ our Lord.


8 tháng 3, 2026

CONDOLENCES


CONDOLENCES

WITH STRONG FAITH IN THE SAVING POWER OF OUR LOVING AND COMPASSIONATE LORD JESUS CHRIST, THE HOLY SPIRIT CHOIR WOULD LIKE TO SEND HEARTFELT PRAYER AND CONDOLENCES TO MS. THERESE NGUYEN THI NGOC LINH AND FAMILY OVER THE PASSING OF HER FATHER, MR. PETER NGUYEN VIET PHAN.
MAY OUR MERCIFUL FATHER IN HEAVEN BLESS HER LATE FATHER WITH EVER-HAPPY LIFE IN HIS KINGDOM.

THE HOLY SPIRIT CHOIR
DECEMBER 26, 2025






Ca Đoàn Thánh Linh tổng hợp

1 tháng 3, 2026

Hymns for the Fourth Sunday Of Lent, Liturgical Year A (March 15, 2026)

  -Entrance Hymn: ES # 331 “Christ, Be Our Light”


-Responsorial Psalm (Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6) - EM pages 95-96

R/ The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
R/ Có Chúa chăn dắt tôi, nên tôi không còn thiếu gì.

The LORD is my shepherd; I shall not want. In verdant pastures he gives me repose; beside restful waters he leads me; he refreshes my soul. R/
Chúa là mục tử chăn dắt tôi, tôi chẳng thiếu thốn gì. Người đưa tôi tới dòng nước trong lành và bổ sức cho tôi. R/

He guides me in right paths for his name’s sake. Even though I walk in the dark valley I fear no evil; for you are at my side With your rod and your staff that give me courage. R/
Người dẫn tôi trên đường ngay nẻo chính vì danh dự của Người. Dẫu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng. Côn trượng Ngài bảo vệ, con vững dạ an tâm. R/

You spread the table before me in the sight of my foes; you anoint my head with oil; my cup overflows. R/
Chúa dọn sẵn cho con bữa tiệc ngay trước mặt quân thù. Đầu con, Chúa xức đượm dầu thơm, ly rượu con đầy tràn chan chứa. R/

Only goodness and kindness follow me all the days of my life; and I shall dwell in the house of the LORD for years to come. R/
Lòng nhân hậu và tình thương Chúa ấp ủ tôi suốt cả cuộc đời, và tôi được ở đền Người những ngày tháng, những năm dài triền miên. R/

Verse Before the Gospel (Jn 8:12)

I am the light of the world, says the Lord;
whoever follows me will have the light of life.

Câu Xướng Trước Phúc Âm (Ga 8:12)

Chúa phán: “Ta là sự sáng thế gian, ai theo Ta, sẽ được ánh sáng ban sự sống”.

Prayer of the Faithful

Priest Celebrant

God leads us from darkness into light. 
Let us offer our petitions for the Church and the world.

Deacon or Lector

A For all God’s people, 
that we recognize our blindness and repent, so Christ may heal us, 
let us pray to the Lord:

B For national and local representatives, 
that they consider the longterm effects of their laws, 
let us pray to the Lord:

C For those who think their sins are unforgivable, 
that they turn to God with trust in his loving mercy, 
let us pray to the Lord:

D For those who take their blessings for granted, 
that they learn generosity of spirit, 
let us pray to the Lord:

E For all who walk in the shadow of illness and death, 
that your loving presence will be a source of nurturing comfort, 
let us pray to the Lord:

Priest Celebrant

God of mercy and love, you defend the poor and weak. 
Listen to our prayer and lead us out of darkness. 
We ask this through Jesus Christ our Lord.

-Offertory Hymn: ES # 217 “Bread Of Life”


-Communion Hymn: ES # 177 “One Bread, One Body”


-Recessional Hymn: ES # 84 “Forty Days And Forty Nights”


The Holy Spirit Choir